Langue
13 sites correspondent à votre sélection
1. BABYLON TELECHARGEMENT 
Le programme babylon permet de convertir le langage d’un site web dans la langue de son choix.
Commentaire : s’adreses à tous ceux qui ne sont pas polyglote !
URL : http://www.babylon.com/fre/download/download.html
2. DOM’O KANJI TATOO ARCHIVE 
Dictionnaire de 1.000 kanji proposés comme tatouage.
Commentaire : pour se divertir tout en s’instruisant
URL : http://kanji.com/
3. INSTITUT FRANCO-JAPONAIS DE TOKYO 
Ce site de Tokyo est un espace culturel rédigé en français qui se veut original pour présenter les nouveaux centres d’intérêts et goûts esthétiques qui se manifestent entre la France et le Japon après l’engouement pour le manga. Calendrier des manifestations culturelles, expositions, art, mode, musique, cinéma, enseignements de langue.
URL : http://www.ifjtokyo.or.jp/top.html
4. JAPANESE TEXT INITIATIVE

Transcriptions de romans japonais en kanji ou romaji. Un dictionnaire japonais-anglais et anglais-japonais est proposé.
Commentaire : les romans ne sont pas encore disponibles en anglais, il faut savoir lire le japonais ! L’utilisation du dictionnaire nécessite un logiciel de kanji
URL : http://etext.lib.virginia.edu/japanese
5. JESCO

JESCO est un "partenaire pour la japonisation de votre documentation ou de votre site Web". Il s’agit d’une firme basée au Japon spécialiste de traduction
Commentaire : les offres proposées sont bien déterminées
URL : http://www1.sphere.ne.jp/jesco/
6. JIM BREEN’S WWWJDICSERVER 
Dictionnaire anglais-japonais, japonais-anglais. Recherche de kanji parlés.
Commentaire : modeste mais utile
URL : http://www.dgs.monash.edu.au/wwwjdicinf.html
7. JP NET : JAPANESE AND CULTURE NETWORK 
JP NET propose un ensemble d’outils de services et d’informations pour l’apprentissage du japonais et de la culture.
Commentaire : facile d’utilisation
URL : http://web.mit.edu/jpnet/index.html
8. KOBAYASHI SHINJU

Interprète indépendant, travaillant dans divers domaines économiques et techniques. Traductions franco-japonaises.
Commentaire : Kobayashi Shinju donne ses références sur le site
URL : http://www.muse.dti.ne.jp/%7Ekbys/fr.html
9. LES KANJI DANS LA TETE 
Présentation du livre d’Yves MANIETTE pour apprendre la signification des kanji.
URL : http://neuronnexion.fr/ maracuja/
10. NAGOYA-BEN 
Liste d’expressions dialiectales de Nagoya mises en situation dans de petits dialogues amusants.
Commentaire : ce site sera apprécié par des étudiants en japonais
URL : http://mediazone.tcp-net.ad.jp/MISO/EBITENW/NB/
11. RESEAU D’E-MAIL FRANCAIS-JAPONAIS 
Permet de discuter avec des Japonais et fournit des contacts avec des Japonais voulant apprendre le français.
Commentaire : très bon site pour les contacts franco-japonais, les échanges culturels via e-mail et la pratique de la langue. Condition : connaître un minimum le japonais !
URL : http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/m-net-f.html
12. RESEAU DE CULTURE ET DE LANGAGE JAPONAIS 
Ce site offre des outils, des services et des informations sur l’apprentissage de la langue et de la culture japonaise.
Commentaire : il s’agit d’une fenêtre réalisée par le MIT particulièrement destinée aux étudiants et aux enseignants, qui offre des cours de japonais, permet d’écouter et d’écrire en plusieurs étapes les kanji...
URL : http://web.mit.edu/jpnet/index.html
13. USING ENGLISH JAPANESE DICTIONARY 
Dictionnaire à télécharger. Recherche de mots de l’anglais au japonais et inversement. Possibilité d’introduire une demande en kanji, romaji ou kana.
Commentaire : les étudiants en japonais l’adoreront
URL : http://www.refli.com/ENJP/home.html
/BOUCLE_test_diaporama>
